10 mars 2015
Відбулось читання віршів Шевченка різними мовами
10 березня 2015 р. в Національному музеї Тараса Шевченка відбувся унікальний захід.
Читання творів Великого Кобзаря шістнадцятьма різними мовами у виконанні послів іноземних держав.
Захід відвідала Світлана Долеско, Генеральний директор Центру Української Культури та Мистецтва.
Подія відбулася в рамках міжнародного культурно-мистецького проекту « Нас єднає Шевченкове слово ». Ведучою церемонії стала народна артистка України Ольга Сумська.
Організаторами проекту виступили Національний музей Тараса Шевченка, Міжнародний Фонд культурного співробітництва, Фонд підтримки молодіжного та олімпійського плавання та Міжнародний етнокультурний проект Folk Ukraine.
Посли Узбекистану, Туркменістану, Азербайджану, Португалії, Молдови, Чехії, Сербії, Греції, а також Палестини, Малайзії, Румунії, Куби, Індії та Білорусії зачитали вірші Шевченка своєю рідною мовою.
« Реве та стогне Дніпр широкий » прозвучав арабською мовою у виконанні посла Палестини Др. Мохаммеда Аль-Асаада, а уривок з вірша « Минають дні, минають ночі » зачитав заступник голови Місії Австрії в Україні, пан Йоханнес Айгнер. Наостанок Народний артист України Володимир Талашко та актор театру й кіно Дмитро Ступка продекламували вірші Шевченка нашою рідною мовою.
За словами організаторів, зараз саме той час, коли треба підтримувати пам’ять та пошану до українських митців. Приємно, що сьогодні ми можемо якомога ширше презентувати наше мистецтво у всьому світі. Проникливі вірші поета актуальні і сьогодні.
Також присутні мали змогу отримати задоволення не тільки від поезії, а в від музики. Піаніст Роман Лопатинський презентував присутнім досконалу композицію, а Народний артист України Павло Зібров заспівав пісню, яка стала чудовим завершенням церемонії.
Згадуючи назву міжнародного культурно-мистецького проекту « Нас єднає Шевченкове слово », переконуєшся, що талант та щира любов до своєї країни дійсно ладна об’єднувати людей, навіть через століття та континенти.
Автор статті : Бекешко Вікторія